Sunday, August 4, 2013

New Testament Supports Polytheism

The Changing Bible

There are many other Bible verses that also tell us that there are numerous Gods, and it is interesting to see what Bible translators have done to some of them.  Let's look at one, in detail:

1 Cor. 8:5 in Greek.  For if there are being called gods either in heaven or on earth, even as there are gods many and lords many.

This is very much like the KJV, NKJV, The NWT have written it.  These are in agreement with The New American Bible, (there are, to be sure, many “gods” and many “lords”).

Take a look at what modern translators have done to that verse to make the Bible agree with church doctrine.  
  • Many things in heaven and on earth are called gods and lords, but none of them really are gods or lords. Contemporary English Version.  
  • According to some people, there are a great many gods, both in heaven and on earth. The Living Bible.
Notice also that the Greek, the KJV, NKJV, NWT, and TNA include the meaning, to us or for us.
  • yet to us there is God the Father…NKJV
  • yet for us there is one God, the Father, The NAB    
The New Translations leave out those words, again, to suit their theology, and completely change the meaning;
But we know that there is only one God. The Living Bible
But we know that there is only one God, the Father. New Living Translation

Verse 4 states that there is no other God but one.  About this Greek word (Theos = God, Vine writes that theos in the polytheism of the Greeks, denoted “a god or deity.  It appears, therefore, that when Paul wrote these words he was using the Greek thought of a plurality of Gods, even though he insisted that, for us, there is only one God.

No comments:

Post a Comment